Skoči na glavni sadržaj

Cipras: Cijela Europa gleda u vas, u grčki narod, u tri milijuna siromašnih, u 1,5 milijuna nezaposlenih

cipras-dokazali-smo-da-se-demokracija-ne-moze-ucjenjivati-3390-3540.jpg

Grčki se narod odlučio za hrabar izbor, poručio je Cipras
Foto: FaH/EPA

"Građani Atene!

Grčki narode!

Danas se ne bunimo, danas slavimo!

Danas se slavi demokracija!

Demokracija je praznik, demokracija je radost, demokracija je oslobođenje, demokracija je izlaz i danas slavimo pobjedu demokracije.

Što god da nas čeka u ponedjeljak, mi smo već pobijedili!

Grčka je poslala poruku o dostojanstvu, poruku o ponosu!

Nitko ne može ignorirati ovaj Patos, nitko ne može ignorirati ovu borbu za život, ovu borbu za nadu i za optimizam.

Danas... Danas slavimo našu hrabrost i odlučnost da uzmemo svoju sudbinu u svoje ruke, da damo riječ grčkom narodu!

Danas slavimo i pjevamo.

Pjevamo da nadiđemo strah, da nadiđemo ucjene.

Evropa, Evropa koju smo znali, Evropa svojih velikih i posebnih vrijednosti, nema nikakve veze s ucjenama i ultimatumima.

I danas, u ovom trenutku, cijela Evropa ima uprte oči u vas, u grčki narod, u tri milijuna siromašnih, u 1,5 milijuna nezaposlenih... Danas cijeli planet ima oči uprte u ovaj Trg Sintagme (sintagma, grč. ustav, Plateia Sintagmatos prema tome je Trg Ustava ili Trg Pravde, op. prev.) u velike i male trgove naše domovine.

Na mjestu, u državi gdje je rođena demokracija, dajemo još jednu šansu demokraciji da se vrati... Da se vrati u Evropu, jer želimo da se Evropa vrati svojim osnivačkim vrijednostima, onim vrijednostima koje je tolike godine zanemarivala kako bi provodila nepodnošljive programe štednje, prisiljavajući svoje narode da pristaju protiv svoje volje na stvari s kojima se ne slažu.

Građani Atene, grčki narode, u nedjelju šaljemo svi zajedno poruku svijetu, poruku o demokraciji i dostojanstvu.

Šaljemo narodima Evrope ponovo poruku nade jer u nedjelju ne odlučujemo samo da ostajemo u Evropi, odlučujemo da živimo dostojanstveno u Evropi, da živimo i napredujemo u Evropi, da budemo jednaki s jednakima u Evropi!

Vjerujte mi da nitko nema pravo prijetiti kako će se Grčka odsjeći od njezina prirodnoga geografskog prostora, nitko nema pravo prijetiti podjelom Evrope!

Grčka, naša domovina, Grčka jest, bila je i ostat će kolijevka evropske civilizacije. S ovog mjesta, kaže mitologija, Zeus je ugrabio Evropu. S ovog ovdje mjesta tehnokrati štednje žele ponovo ukrasti Evropu.

E, neće!

Zato ćemo im reći ne u nedjelju! Nećemo pustiti Evropu u ruke onih koji je žele ukrasti i odvojiti od njezine demokratske tradicije, od njezina suštinskog bića, od osnivačkih načela: demokracije, solidarnosti i međusobnog poštovanja.

Građani Atene svih uzrasta, došli ste danas ovdje preplavljujući Trg Sintagme, preplavljujući atenske ulice i ulice ostalih velikih gradova u Grčkoj glasajući protiv krešenda terorizma i obožavanja terorizma čiji smo svjedoci naročito posljednjih dana.

Građani Atene, grčki narod je u svojoj povijesti puno puta pokazao da zna odgovoriti na ultimatume! Jer ponekad se ultimatumi vraćaju kao bumerang. Najsvjetlije stranice u povijesti ove zemlje, najsvjetlije stranice u povijesti ovoga naroda, bile su stranice neustrašivosti, hrabrosti i vrline. Zovem vas, dakle, da ispišemo zajedno povijesne trenutke uspona slobode. Zovem vas u nedjelju... Zovem vas da kažete ponovo jedno veliko i ponosno ne ultimatumima!

Da okrenete leđa onima koji vas svakodnevno teroriziraju i straše. U ponedjeljak koji god da bude rezultat referenduma, doći će do odluke naroda od koje su se neki prepali i nisu željeli da do nje uopće dođe, htjeli su je spriječiti bez obzira na rezultat.

Da kažemo jedno apsolutno ne raskolu. Što god da odlučimo u nedjelju, u ponedjeljak, Grci i Grkinje, ostajemo zajedno, zajedno ćemo se boriti da ponovo izgradimo puno bolju Grčku od ove koju su napravile pet godina katastrofe.

Pozivam vas napokon da ignorirate sirene koje divljaju uokolo, sirene terorizma, da odlučite slobodno umom i srcem, da odlučite mirno i odlučno, da odlučite za ponosnu Grčku, za demokratsku Evropu, za narod, mali narod koji ratuje bez mačeva i topova, ali ima u rukama najjače oružje koje postoji na planetu, ima pravdu i pravda je na našoj strani!

Mi smo u pravu i zato ćemo pobijediti.

Nitko ne može skriti da je pravda na našoj strani!

Građani Atene, grčki narode, sloboda zahtijeva vrlinu i neustrašivost.

Mi i vi svi zajedno imamo i vrlinu i neustrašivost.

I slobodni smo, udišemo zrak slobode!

Što god da se dogodi, mi smo pobjednici, bit ćemo pobjednici. Grčka je pobijedila, demokracija je pobijedila, ucjene i prijetnje su pobijeđene.

Zdravo! Budite jaki!

Ponosno, dostojanstveno, vaše će ne ući u povijest!

Narod ide dalje.

Grčka za Evropu solidarnosti i demokracije!

Budite zdravo!"

 

Govor Aleksisa Ciprasa u Ateni 3. srpnja na Trgu Sintagme za ne na referendumu 5. srpnja 2015.

Prevela: Milica Kosanović